Vocaloid Lyrics Wiki
Register
Advertisement
Afternight Wonderland
Song title
"アフターナイト ワンダーランド"
English: Afternight Wonderland
Original Upload Date
Oct.04.2011
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Kusoinaka-P
Views
100,000+
Links
Niconico Broadcast / Youtube Broadcast


Japanese, Romaji and English Translation

Japanese Romaji English
少し濃いメイキング いつもと違ったスタイリング Sukoshi koi MEIKINGU itsumo to chigatta SUTAIRINGU I put on some thicker-than-usual makeup, tried a different-from-usual styling,
他所行きの靴は少し眺めが良いのかな Yoso yuki no kutsu wa sukoshi nagame ga ii no kana and I wonder if my outdoors shoes would look nice to others.
心中はダンシング なのに冴えないねスマイリング Shinjuu wa DANSHINGU na no ni saenai ne SUMAIRINGU My heart is dancing inside, but your smile is still very sullen, huh?
楽しめない そんなじゃ勿体無いんじゃないの Tanoshimenai sonna ja mottainain ja nai no How wasteful it would be, if we can't even enjoy it?

繋ぐ手に乱心 その温もりに安心 Tsunagu te ni ranshin sono nukumori ni anshin My heart goes crazy at your held hand, but it also feels at ease at your warmth.
エスコートは V.V.V.I.P. 待遇 ESUKOOTO wa V.V.V.I.P. taiguu I'm receiving a V.V.V.I.P. treatment from my escort.
アフター5ショータイム 盛り上がりは最高潮 AFUTAA 5 SHOOTAIMU moriagari wa saikouchou At the after 5 show time, the climax has reached its apex.
落ち着かないなら次の開演まで待とう Ochitsukanai nara tsugi no kaien made matou If you're having trouble calming down, why don't we wait for the next show?

夢から覚めゆく人混みを背に君は一人居残り Yume kara sameyuku hitogomi o se ni kimi wa hitori inokori Ignoring the masses who are waking up from the dream, you have stayed behind alone.
特別な時間への招待状 夜の扉開けて Tokubetsu na jikan e no shoutaijou saa yoru no tobira akete You are holding an invitation to a special time. Now open the gate of the night.

アフターナイト ワンダーランド お遊びじゃない AFUTAANAITO WANDAARANDO o-asobi ja nai Afternight Wonderland is not a game.
二人だけのパレードが始まる Futari dake no PAREEDO ga hajimaru A parade of just the two of us is starting.
手を取り踊ろう月夜に照らされ (Saa) Te o tori odorou tsukiyo ni terasare Let's hold hands and dance under the moonlit night.
全て忘れて 朝まで Subete wasurete asa made We'll forget everything, until morning.

天然ホラーハウス レール途切れたコースター Tennen HORAA HAUSU REERU togireta KOOSUTAA By the natural horror house is a roller coaster whose rails have been cut off midway.
おみやげにコウモリマスコットはいかがですか? Omiyage ni KOUMORI MASUKOTTO wa ikaga desuka? As for your souvenir, how about a bat as a lucky charm?

合わせ鏡のように見つめ合い 果てしない夜が続く Awase kagami no you ni mitsumeai hateshinai yoru wa tsuzuku As we stare at each other like opposing mirrors, the endless night goes on.
瞳逸らしたら溶けてしまう Hitomi sorashitara tokete shimau Everything will melt away as soon as we avert our eyes.
まだ明けないで まだ覚めないで Mada akenai de mada samenai de Morning, don't come yet. Please, don't wake up yet.
朝の光からは逃げ出して (Saa) Asa no hikari kara wa nigedashite We start running away from the morning light.

爽快メリーゴーランド もう止まらない Soukai MERII GOO RAUNDO mou tomaranai The ultra refreshing merry-go-round will no longer stop.
壊れてしまったの どうかしてるかも Kowarete shimatta no doukashiteru kamo I think it's broken. I wonder if it's because of something I did.
永久パスポートはどこ? Eikyuu PASUPOOTO wa doko? Can I get a permanent passport to this place?
時間は止められないの? Jikan wa tomerarenai no? Is it really impossible to stop time?

終焉のパーティータイム 夢見ていたい Shuuen no PAATI TAIMU yumemiteitai It's party time for the conclusion, but I want to keep dreaming.
ここでいつまでも踊っていたい Koko de itsumademo odotteitai I want to keep dancing in this place.
アフターナイト ワンダーランド お遊びじゃない AFUTAANAITO WANDAARANDO o-asobi ja nai Afternight Wonderland is not a game.
二人だけのパレードの終着 Futari dake no PAREEDO no shuuchaku A parade of just the two of us is concluding.
今夜はここまで もうすぐ朝陽に照らされ Konya wa koko made mou sugu asahi ni terasare That's it for tonight. Very soon, everything will be shone by the morning sun
全て消えていく Subete kieteiku and slowly disappear.

Romaji and English Translation by animeyay

External Links

@wiki - Page at Hatsune Miku Wikia (in Japanese)

Advertisement