Song title | |||
"hp" | |||
Original Upload Date | |||
September 11, 2010 | |||
Singer | |||
Sekka Yufu | |||
Producer(s) | |||
nakano4 (music, lyrics) Hirai Kiha (illustration) | |||
Views | |||
920,000+ (NN), 1,000,000+ (YT), 5,000+ (PP) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / piapro Broadcast | |||
Description
"Thank you for your hard work" |
Alternate Versions
hp band-edition |
Upload date: August 23, 2011 |
Featuring: Sekka Yufu Momone Momo (chorus) |
Producer(s): nakano4 (arrangement), Billiard-P (edit, video) |
NN / PP |
This version was featured on the album Singing In The Snow feat. Sekka Yufu.
|
2016 remaster |
Upload date: July 15, 2016 |
Featuring: Sekka Yufu |
Producer(s): nakano4 |
Twitter / Download (password is hp2016) |
UTAUSONIC 2013 Live Version |
Upload date: October 14, 2013 |
Featuring: Sekka Yufu and the UTAUSONIC Live Band |
Producer(s): Yuuchan (guitar) Wazama (guitar) itikura (keyboard) Motsuni (bass) Yuji (drums) URIuri-P (MMD movement) saboten (MMD model) fuu (MMD lipsync) |
NN / YT |
hp was performed at the UTAUSONIC 2013 event at Shibuya Glad.
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
藍とむらさきに まみれた | ai to murasaki ni mamireta | 6 o'clock smeared in indigo and purple, |
18時にどっかで見たよな | rokuji ni dokka de mita yo na | The words I think I saw somewhere before were sighing |
言葉がポツリ そっと 今日が終わって | kotoba ga potsuri sotto kyou ga owatte | Today ends gently |
買いたての ヘッドホン | kaitate no heddohon | I buy a pair of headphones |
耳もとが茹だる 低音は要らない の | mimimoto ga udaru teion wa iranai no | My ears feel warm; I don't need a low bass |
気づいたら 街灯 ぷつぷつ | kizuitara gaitou putsuputsu | I noticed the street lights, one after another |
ひかりだす 赤白黄色 | hikaridasu aka shiro kiiro | Gleamed red, white and yellow |
なんだか 浮かべて みたくて | nandaka ukabete mitakute | For some reason, I feel like floating away |
きっと今日も来ないの | kitto kyou mo konai no | You won't come by today either, I'm sure |
右手の正面は 誰? | migite no shoumen wa dare? | Who is that hiding behind your right hand? |
教えてくれたらあげるよ | oshiete kuretara ageru yo | If you'd be so kind and tell me, I'll give you |
好 き な だ け h p | suki na dake eichipi | All the HP you'd like |
○○合い、××合い、△△合い、 | ai, ai, ai, | Together, together, together, |
□□合い、★☆合い、**合い、 | ai, ai, ai, | together, together, together, |
○○あい、××あい、△△あい、 | ai, ai, ai, | Love, love, love, |
□□あい、★☆あい、**あい、 | ai, ai, ai, | love, love, love |
あい たり ない なら | ai tarinai nara | If it's not enough— |
○○ない××ない△△ない | nai, nai, nai, | Gone, gone, gone, |
□□ない☆★ない**ない | nai, nai, nai, | gone, gone, gone, |
○○ない××ない△△ない□□ない | nai, nai, nai, nai | gone, gone, gone |
ない (いない) みたいだ でも いっか | nai (inai) mitai da demo ikka | It seems to be gone, but that'll have to do |
灰でむらさきにまみれた | hai de murasaki ni mamireta | 6 o'clock smeared in purple using ashes, |
18時にどっかでみたよな子猫が ポツリ | rokuji ni dokka de mita yo na koneko ga potsuri | A kitten I think I saw somewhere before is all alone |
きっと 今日が終わって 願うの 交差点で | kitto kyou ga owatte negau no kousaten de | When today ends, I'll make sure to wish at an intersection |
ひかり ひかるよ な が れ ぼ し | hikari hikaru yo nagareboshi | The lights shine; a shooting star |
たりない | tarinai | It's not enough |
藍 愛 哀 相 | ai ai ai ai | Love, love, love, love, |
合い 会い 逢い 遭い | ai ai ai ai | love, love, love, love |
あい アイ I eye | ai ai ai ai | love, love, love, love |
曖 昧 で あ る わ け | aimai de aru wake | I couldn't possibly be ambiguous |
ない ない ない ない | nai nai nai nai | Gone, gone, gone, gone, |
ない ない ない ない | nai nai nai nai | gone, gone, gone, gone, |
ない ない ない (ない) | nai nai nai (nai) | gone, gone, gone, (gone) |
いない みたいだ でも あぁ | inai mitai da demo aa | Though it seems to be gone, ahh |
未来次第、なら ないらしい未来 | mirai shidai, nara nairashii mirai | It’s as if the future is out of reach |
期待、みたいにして 浮かんでいただけ | kitai, mitai ni shite ukande ita dake | I just hope to float away |
今だけ | ima dake | Just for now |
English translation by Eeshoni
Discography
This song was featured on the following album:
The band-edition version was featured on the following album: