Vocaloid Lyrics Wiki
Rappy (talk | contribs)
m (Word change Nicovideo => niconico)
Tag: apiedit
 
Rappy (talk | contribs)
m (Word change Nicovideo => niconico)
Tag: apiedit
 
Line 1: Line 1:
  +
''This page is about the song by Ramune. For the song by Hayakawa-P, see [[Night Walker]].''
 
{{Infobox_Song
 
{{Infobox_Song
|image = GO!GO! in the solidio.png
+
|image = Night Walker.jpg
|songtitle = '''"GO!GO! in the solidio"'''
+
|songtitle = '''"ナイトウォーカー"'''<br />Romaji: Naito Uookaa<br />English: Night Walker
|color = black; color: #FE58F8
+
|color = #C3C4B2; color:#4280A9
|original upload date = Apr.26.2010
+
|original upload date = May.20.2013
|singer = [[:Category:SF-A2 miki original songs|SF-A2 miki]]<br /><small>[[:Category:Hiyama Kiyoteru original songs|Hiyama Kiyoteru]] (chorus)
+
|singer = [[:Category:Hatsune Miku original songs|Hatsune Miku]]
|producer = [[:Category:SOLIDIO songs list|SOLIDIO]] (music, lyrics)<br />[[:Category:TeraKomuro-P songs list|TeraKomuro-P]] (lyrics)<br />J&P (arrangement)Hal (tuning)<br />ちぃ (illust)
+
|producer = [[:Category:Ramune songs list|Ramune]]
|#views = 13,500+ (NN), 600+ (YT)
+
|#views = 173,000+
|link = [http://www.niconico.jp/watch/sm10517286 Niconico Broadcast] / [https://www.youtube.com/watch?v=uZwd1t9Olm0 YouTube Broadcast]<small> (official)}}
+
|link = [http://www.niconico.jp/watch/sm20914878 Niconico Broadcast]/[http://www.youtube.com/watch?v=AoRjr_ht9zw Youtube Broadcast]<small> (with subtitles)}}
   
 
==Japanese, Romaji and English Translation==
 
==Japanese, Romaji and English Translation==
Line 15: Line 16:
 
|'''''English'''''
 
|'''''English'''''
 
|-
 
|-
  +
|些細な事が気に病んで家を飛び出す
|<br />
 
  +
|sasai na koto ga ki ni yande ie wo tobi dasu
  +
|I got depressed over such minor things, I left the house
 
|-
  +
|涙がどうにも止まなくてもう嫌んなっちゃうな
  +
|namida ga dou ni mo yamanakute mou yannacchau na
  +
|The tears just wouldn’t stop. Boy, it’s depressing
 
|-
  +
|今夜の夕飯何だっけ そんなの良いのに
  +
|konya no yuuhan nandakke sonna no ii no ni
  +
|What’s for dinner tonight…? That’s not supposed to matter
 
|-
 
|-
  +
|頭ぐちゃぐちゃにされちゃってどうしたもんかな
| colspan="3"|<center>'''''USR GO!GO!...'''''</center>
 
  +
|atama kuchakucha ni sarechatte doushita mon kana
  +
|My head’s all scrambled up, Maybe that’s it
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
 
|-
 
|-
  +
|まだまだ帰れないよ
|重なる影 今 すれ違う身体
 
  +
|madamada kaerenai yo
|Kasanaru kage ima sure chigau karada
 
  +
|I still can’t go back yet
|
 
 
|-
 
|-
  +
|帰り方分かんないよ
|揺らぐ熱に 加速してく鼓動が
 
  +
|kaeri kata wakannai yo
|Yuragu netsu ni kasoku shiteku kodou ga
 
  +
|I fact, I don’t know how to get back
|
 
 
|-
  +
|意地張りの頭じゃ考えられないよ
  +
|ijihari no atama jya kangaerarenai yo
  +
|With this stubborn head of mine, My brain can’t function
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
 
|-
 
|-
  +
|独りぼっちは寂しいな
|ブツかりあった視線 止まる 思考回路
 
  +
|hitori bocchi wa samishii na
|BUTSU kari atta shisen tomaru shikou kairo
 
  +
|It’s miserable being all alone
|
 
 
|-
 
|-
  +
|そんなの分かってたのに
|動き出す今 触れる 指が 届かない
 
  +
|sonna no wakatteta no ni
|Ugoki dasu ima fureru yubi ga todokanai
 
  +
|I knew that already,
|
 
 
|-
 
|-
  +
|電車に飛び乗った 電車に飛び乗った
|<br />
 
  +
|densha ni tobi notta densha ni tobi notta
|-
 
  +
|But still, I jumped onboard, Jumped aboard the train
|GO!GO! in the solidio 太陽が輝く (ベイベー)
 
|GO!GO! in the solidio taiyou ga kagayaku (BEIBEE)
 
|
 
 
|-
 
|-
  +
|窓に映る自分
|GO!GO! in the solidio 弾け飛ぶ水しぶき
 
  +
|mada ni utsuru jibun
|GO!GO! in the solidio hajike tobu mizushi buki
 
  +
|My reflection in the window
|
 
 
|-
 
|-
  +
|目が腫れてみっともないや
|USR GO!GO! in the solidio 激しくて眩しくて (ベイベー)
 
  +
|me ga harete mitto mo nai ya
|USR GO!GO! in the solidio hageshikute mabushikute (BEIBEE)
 
  +
|Has puffy eyes, a miserable sight
|
 
 
|-
 
|-
  +
|フードで顔隠そう フードで顔隠そう
|GO!GO! in the solidio 止められない U・S・R
 
  +
|HOOD de kaokaku sou HOOD de kaokaku sou
|GO!GO! in the solidio tome rarenai U • S • R
 
  +
|I’ll hide my face with my hood, Hide it with the hood
|
 
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
 
|-
 
|-
  +
|ポケットの中のチョコレート少し溶けていた
|惑わされる その 偽りの心
 
  +
|POCKET no naka no CHOCOLATE sukoshi toketeita
|Mado wasareru sono itsuwari no kokoro
 
  +
|The chocolate in my pocket’s slightly melted
|
 
 
|-
 
|-
  +
|いつの間にやら日も暮れてもう嫌んなっちゃうな
|この瞬間 二度と訪れないから
 
  +
|itsu no ma ni yara hi mo kurete mou yannacchau na
|Kono shunkan nidoto oto zurenai kara
 
  +
|Gradually, the sun set, and boy, it’s depressing
|
 
 
|-
 
|-
  +
|見たいテレビも有ったのに録画してないや
|<br />
 
  +
|mitai terebi mo atta no ni rokugashite nai ya
|-
 
  +
|There was some TV I wanted to catch that I didn’t record
|溢れるキモチ 写す 鏡 無限回廊
 
|Afureru KIMOCHI utsusu kagami mugen kairou
 
|
 
 
|-
 
|-
  +
|頭もなんだか冴えちゃってバカみたいだな
|試される様に 言葉 記憶 離れない
 
  +
|atama mo nandaka saechatte baka mitai da na
|Tame sareru you ni kotoba kioku hanarenai
 
  +
|Now that my mind’s cleared up a bit, I feel so stupid
|
 
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
 
|-
 
|-
  +
|そろそろ帰ろうかな
|Grow!Grow! in the solidio 星空に輝く (ベイベー)
 
  +
|sorosoro kaerou kana
|Grow!Grow! in the solidio hoshizora ni kagayaku (BEIBEE)
 
  +
|Maybe it’s time I go home
|
 
 
|-
 
|-
  +
|いやまだ早いだろうな
|Grow!Grow! in the solidio 暗闇を切り裂いて
 
  +
|iya mada hayai darou na
|Grow!Grow! in the solidio kurayami wo kirisaite
 
  +
|No, not yet, it might be too soon
|
 
 
|-
 
|-
  +
|携帯電話 ずっとガタガタ震えてた
|USR Grow!Grow! in the solidio たった一つの奇跡 (ベイベー)
 
  +
|keitai denwa zutto gatagata furueteta
|USR Grow!Grow! in the solidio tatta hitotsu no kiseki (BEIBEE)
 
  +
|Meanwhile, my cell phone was vibrating all this time
|
 
|-
 
|Grow!Grow! in the solidio 加速し続ける U・S・R
 
|Grow!Grow! in the solidio kasokushi tsuzukeru U • S • R
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
 
|-
 
|-
  +
|独りよがりは虚しいな
|GO!GO! in the solidio 太陽が輝く (ベイベー)
 
  +
|hitori yogari wa munashii na
|GO!GO! in the solidio taiyou ga kagayaku (BEIBEE)
 
  +
|This wallowing in self-pity is pointless
|
 
 
|-
 
|-
  +
|そんなの分かってたのに
|GO!GO! in the solidio 弾け飛ぶ水しぶき (カモン!)
 
  +
|sonna no wakatteta no ni
|GO!GO! in the solidio hajike tobu mizushi buki (KAMON!)
 
  +
|I knew that already
|
 
 
|-
 
|-
  +
|電話に出なかった 電話に出なかった
|USR GO!GO! in the solidio 激しくて眩しくて (ベイベー)
 
  +
|denwa ni denakatta denwa ni denakatta
|USR GO!GO! in the solidio hageshikute mabushikute (BEIBEE)
 
  +
|But still, I didn’t pick up, Didn’t take the call
|
 
 
|-
 
|-
  +
|天邪鬼の自分
|GO!GO! in the solidio 止められない U・S・R
 
  +
|amanojaku no jibun
|GO!GO! in the solidio tome rarenai U • S • R
 
  +
|I, the contrarian,
|
 
 
|-
 
|-
  +
|心配かけちゃったけど
|<br />
 
  +
|shinpai kakechatta kedo
  +
|Caused other to worry over me,
 
|-
 
|-
  +
|ごめんね言えるかな ごめんね言えるかな
|Grow!Grow! in the solidio 星空に輝く (ベイベー)
 
  +
|gomenne ieru kana gomenne ieru kana
|Grow!Grow! in the solidio hoshizora ni kagayaku (BEIBEE)
 
  +
|But I wonder if I’ll be able to say sorry, To say sorry
|
 
 
|-
 
|-
 
|<br />
|Grow!Grow! in the solidio 暗闇を切り裂いて
 
|Grow!Grow! in the solidio kurayami wo kirisaite
 
|
 
 
|-
 
|-
  +
|終電 最寄り駅 乾いたハンバーガー
|USR Grow!Grow! in the solidio たった一つの奇跡 (ベイベー)
 
  +
|shuuden moyori eki kawaita HAMBURGER
|USR Grow!Grow! in the solidio tatta hitotsu no kiseki (BEIBEE)
 
  +
|The last train, to the nearest station, Some stale hamburgers.
|
 
 
|-
 
|-
  +
|玄関先に立つ人影見えたんだ
|Grow!Grow! in the solidio 加速し続ける U・S・R
 
  +
|genkan saki ni tatsu hitokage mietanda
|Grow!Grow! in the solidio kasokushi tsuzukeru U • S • R
 
  +
|Standing in the doorway, I saw their shadows
|
 
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
 
|-
 
|-
  +
|独り事じゃ届かないな
| colspan="3"|<center>'''''GO!GO! in the solidio...'''''</center>
 
  +
|hitori goto jya todokanai na
  +
|I guess these monologues don’t get the point to them
 
|-
 
|-
  +
|そんなの分かってたのに
|<br />
 
  +
|sonna no wakatteta no ni
  +
|I knew that already
 
|-
 
|-
  +
|何も言えなかった 何も言えなかった
| colspan="3"|<center>'''''GO!GO! in the solidio...'''''</center>
 
  +
|nani mo ienakatta nani mo ienakatta
  +
|But still I didn’t say anything, Couldn’t say a thing to them
 
|-
 
|-
  +
|優しく受け止められて胸が痛いや
|<br />
 
  +
|yasashiku uke tomerarete mune ga itai ya
  +
|They accepted me back so kindly, It hurt in my heart
 
|-
 
|-
  +
|明日の朝になればありがとう言えるかな
| colspan="3"|<center>'''''GO!GO! in the solidio...'''''</center>
 
  +
|ashita no asa ni nareba arigatou ieru kana
|-
 
  +
|By tomorrow morning, I wonder if I’ll be able to tell them “thank you”
|<br />
 
|-
 
| colspan="3"|<center>'''''GO!GO! in the solidio...'''''</center>
 
 
|}
 
|}
  +
'''English Translation by zcatcracker'''
 
==External Links==
+
==External links==
*[http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/12230.html @wiki] - Hatsune Miku Wiki Page
+
*[http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/25553.html @wiki] - Hatsune Miku Wiki Page (Japanese)
  +
*[http://dic.niconico.jp/v/sm20914878 Nico Nico Pedia] - Song Article on Nicopedia (Japanese)
*[http://voca-lyrics.blogspot.nl/2012/12/sf-a2-miki-gogo-in-solidio.html voca-lyrics] - Romaji Lyrics Source
 
  +
*[http://piapro.jp/t/Cz8b PIAPRO] - Official Lyrics
[[Category:SF-A2 miki original songs]]
 
  +
*[http://romajio.blogspot.no/2013/05/night-worker.html Romaji Soup] - Romaji Lyrics Source (Transliterated by Kitty)
[[Category:Hiyama Kiyoteru original songs]]
 
  +
*Official Instrumental
[[Category:SOLIDIO songs list]]
 
  +
**[http://piapro.jp/t/qQWY PIAPRO] - 2mix
  +
**[http://piapro.jp/t/QuFz PIAPRO] - 2mix + +2 Key
  +
**[http://piapro.jp/t/vRGM PIAPRO] - 2mix + -2 Key
  +
**[http://piapro.jp/t/Vvpn PIAPRO] - 2mix + Choln
 
[[Category:Ramune songs list]]
 
[[Category:Hatsune Miku original songs]]
 
[[Category:Japanese original songs]]
 
[[Category:Vocaloid original songs]]
 
[[Category:Vocaloid original songs]]
[[Category:Japanese original songs]]
 
[[Category:Intervention Required]]
 
[[Category:Pages in need of English translation]]
 

Revision as of 17:39, 21 April 2015

This page is about the song by Ramune. For the song by Hayakawa-P, see Night Walker.

Night Walker
Song title
"ナイトウォーカー"
Romaji: Naito Uookaa
English: Night Walker
Original Upload Date
May.20.2013
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Ramune
Views
173,000+
Links
Niconico Broadcast/Youtube Broadcast (with subtitles)


Japanese, Romaji and English Translation

Japanese Romaji English
些細な事が気に病んで家を飛び出す sasai na koto ga ki ni yande ie wo tobi dasu I got depressed over such minor things, I left the house
涙がどうにも止まなくてもう嫌んなっちゃうな namida ga dou ni mo yamanakute mou yannacchau na The tears just wouldn’t stop. Boy, it’s depressing
今夜の夕飯何だっけ そんなの良いのに konya no yuuhan nandakke sonna no ii no ni What’s for dinner tonight…? That’s not supposed to matter
頭ぐちゃぐちゃにされちゃってどうしたもんかな atama kuchakucha ni sarechatte doushita mon kana My head’s all scrambled up, Maybe that’s it

まだまだ帰れないよ madamada kaerenai yo I still can’t go back yet
帰り方分かんないよ kaeri kata wakannai yo I fact, I don’t know how to get back
意地張りの頭じゃ考えられないよ ijihari no atama jya kangaerarenai yo With this stubborn head of mine, My brain can’t function

独りぼっちは寂しいな hitori bocchi wa samishii na It’s miserable being all alone
そんなの分かってたのに sonna no wakatteta no ni I knew that already,
電車に飛び乗った 電車に飛び乗った densha ni tobi notta densha ni tobi notta But still, I jumped onboard, Jumped aboard the train
窓に映る自分 mada ni utsuru jibun My reflection in the window
目が腫れてみっともないや me ga harete mitto mo nai ya Has puffy eyes, a miserable sight
フードで顔隠そう フードで顔隠そう HOOD de kaokaku sou HOOD de kaokaku sou I’ll hide my face with my hood, Hide it with the hood

ポケットの中のチョコレート少し溶けていた POCKET no naka no CHOCOLATE sukoshi toketeita The chocolate in my pocket’s slightly melted
いつの間にやら日も暮れてもう嫌んなっちゃうな itsu no ma ni yara hi mo kurete mou yannacchau na Gradually, the sun set, and boy, it’s depressing
見たいテレビも有ったのに録画してないや mitai terebi mo atta no ni rokugashite nai ya There was some TV I wanted to catch that I didn’t record
頭もなんだか冴えちゃってバカみたいだな atama mo nandaka saechatte baka mitai da na Now that my mind’s cleared up a bit, I feel so stupid

そろそろ帰ろうかな sorosoro kaerou kana Maybe it’s time I go home
いやまだ早いだろうな iya mada hayai darou na No, not yet, it might be too soon
携帯電話 ずっとガタガタ震えてた keitai denwa zutto gatagata furueteta Meanwhile, my cell phone was vibrating all this time

独りよがりは虚しいな hitori yogari wa munashii na This wallowing in self-pity is pointless
そんなの分かってたのに sonna no wakatteta no ni I knew that already
電話に出なかった 電話に出なかった denwa ni denakatta denwa ni denakatta But still, I didn’t pick up, Didn’t take the call
天邪鬼の自分 amanojaku no jibun I, the contrarian,
心配かけちゃったけど shinpai kakechatta kedo Caused other to worry over me,
ごめんね言えるかな ごめんね言えるかな gomenne ieru kana gomenne ieru kana But I wonder if I’ll be able to say sorry, To say sorry

終電 最寄り駅 乾いたハンバーガー shuuden moyori eki kawaita HAMBURGER The last train, to the nearest station, Some stale hamburgers.
玄関先に立つ人影見えたんだ genkan saki ni tatsu hitokage mietanda Standing in the doorway, I saw their shadows

独り事じゃ届かないな hitori goto jya todokanai na I guess these monologues don’t get the point to them
そんなの分かってたのに sonna no wakatteta no ni I knew that already
何も言えなかった 何も言えなかった nani mo ienakatta nani mo ienakatta But still I didn’t say anything, Couldn’t say a thing to them
優しく受け止められて胸が痛いや yasashiku uke tomerarete mune ga itai ya They accepted me back so kindly, It hurt in my heart
明日の朝になればありがとう言えるかな ashita no asa ni nareba arigatou ieru kana By tomorrow morning, I wonder if I’ll be able to tell them “thank you”

English Translation by zcatcracker

External links