m (Word change Nicovideo => niconico) Tag: apiedit |
m (Sorted categories) |
||
(23 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{Infobox_Song |
+ | {{sort}}{{ConsolidationWIP}}{{Infobox_Song |
|image = Difficult Love.jpg |
|image = Difficult Love.jpg |
||
|songtitle = '''"ナンカイレンアイ"'''<br />Romaji: Nankai Ren'ai<br />English: Difficult Love |
|songtitle = '''"ナンカイレンアイ"'''<br />Romaji: Nankai Ren'ai<br />English: Difficult Love |
||
|color = #9ACD32; color: white |
|color = #9ACD32; color: white |
||
− | |original upload date = |
+ | |original upload date = {{Date|2011|December|7}} |
− | |singer = [[ |
+ | |singer = [[GUMI (VOCALOID)|GUMI]] |
− | |producer = [[ |
+ | |producer = [[takanon]] (music, lyrics)<br />[[Tama (illustrator)|Tama]] (video) |
− | |#views = |
+ | |#views = 480,000+ (NN), 840,000+ (YT) |
− | |link = [http://www. |
+ | |link = [http://www.nicovideo.jp/watch/sm16366329 Niconico Broadcast] / [http://www.youtube.com/watch?v=6LJk42d-Rb0 YouTube Broadcast]<br />[http://www.youtube.com/watch?v=jXvO34XIWMo YouTube Broadcast] <small>(reprint, subbed)</small>|description = "Anything wrong with deliberately getting to like you?"}} |
+ | ==Lyrics== |
||
− | ==Japanese, Romaji and English Translation== |
||
{| style="width:100%" |
{| style="width:100%" |
||
|'''''Japanese''''' |
|'''''Japanese''''' |
||
Line 147: | Line 147: | ||
|Someday I want to tell the love I decided to you |
|Someday I want to tell the love I decided to you |
||
|} |
|} |
||
+ | {{Translator|Blacksaingrain}} |
||
− | '''English Translation by blacksaingrain''' |
||
+ | |||
+ | ==Discography== |
||
+ | This song was featured on the following albums: |
||
+ | *[[EXIT TUNES PRESENTS GUMing from Megpoid (album)]] |
||
+ | *青春ボカロ starring GUMI, Lily |
||
+ | |||
==External Links== |
==External Links== |
||
− | *[http:// |
+ | *[http://w.atwiki.jp/hmiku/pages/19509.html Hatsune Miku Wiki] |
− | *[http://voca-lyrics.blogspot.nl/2013/07/gumi-difficult-love-nankai-renai.html voca-lyrics] - Romaji |
+ | *[http://voca-lyrics.blogspot.nl/2013/07/gumi-difficult-love-nankai-renai.html voca-lyrics] - Romaji source |
− | [[Category: |
+ | [[Category:Songs]] |
⚫ | |||
+ | [[Category:VOCALOID original songs]] |
||
+ | [[Category:Songs featuring GUMI (VOCALOID)]] |
||
[[Category:Takanon songs list]] |
[[Category:Takanon songs list]] |
||
− | [[Category: |
+ | [[Category:Tama (illustrator) songs list/Visuals]] |
⚫ |
Latest revision as of 15:20, 30 October 2022
! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
Song title | |||
"ナンカイレンアイ" Romaji: Nankai Ren'ai English: Difficult Love | |||
Original Upload Date | |||
December 7, 2011 | |||
Singer | |||
GUMI | |||
Producer(s) | |||
takanon (music, lyrics) Tama (video) | |||
Views | |||
480,000+ (NN), 840,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"Anything wrong with deliberately getting to like you?" |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
会いたい 今すぐ会いたい でも勇気が無い 届かないこの愛 | Aitai ima sugu aitai demo yuuki ga nai todokanai kono ai | I want to see you, I want to see you now. But, I don't have the courage to express love |
手を伸ばしても 意味なんて無い このセカイ 嫌いみたい | Te wo nobashite mo imi nante nai kono SEKAI kirai mitai | There's no point in reaching my hand for. I think I don't like the world like this |
会いたい 嘘でも会いたい でも物足りない 届けたいこの愛 | Aitai uso demo aitai demo mono tarinai todoketai kono ai | I want to see you, I want to see you even if it's a fake. But, that's not enough, I want to express my love |
でも星に願っても 何も解決しないみたい | Demo hoshi ni negatte mo nani mo kaiketsu shinai mitai | But, as I wish upon the stars, nothing seems to be solved |
片方向の赤い糸 今日もつなぐの アナタへと | Katahoukou no akai ito kyou mo tsunagu no ANATA e to | The one-way red thread of fate. Today I'll tie it to you again |
叶わなくても仕方ないって 自分には言い聞かせたけど | Kanawanakute mo shikatanai tte jibun ni wa ii kikaseta kedo | Though I told myself it was not surprising even if my wish would not come true |
やっぱりダメで 嘘つけなくて アナタの事で いっぱいで | Yappari DAME de usotsuke nakute ANATA no koto de ippai de | I knew I just couldn't, I couldn't lie to myself. And my heart is filled with you |
勝手に 好きになった ワタシが悪いの だから何も求めないの | Katte ni suki ni natta WATASHI ga warui no dakara nani mo motomenai no | Without asking you, I fell for you, I'm to blame for it. So I won't ask you anything. |
アナタの姿 アナタの仕草 アナタの声で十分で | ANATA no sugata ANATA no shigusa ANATA no koe de juubun de | Just seeing your figure, watching your gestures and hearing your voice are enough for me |
だってね 恋に落ちたワタシは それだけで 胸苦しくなっちゃうの | Datte ne koi ni ochita WATASHI wa sore dake de munagurushiku nacchau no | Cause, you know, since I fell in love, those alone have made me feel uneasy |
高望みでしょ? 独り占めなんて | Takanozomi desho? Hitorijime nante | Having you all for myself is too much to ask, isn't it? |
コレって運命?って 勘違いしちゃうくらい 過去に経験無い | KORE tte unmei? tte kanchigai shichau kurai kako ni keikennai | "Is it destiny?" I'm confusing myself, thinking that way as I've never experienced something like this |
急展開するかもしれない このセカイ 嫌いじゃないかも | Kyuutenkai suru kamo shirenai kono SEKAI kirai ja nai kamo | It might change rapidly, maybe I don't hate the world |
あの日以来 アナタ以外 どうでもいいってくらい | Ano hi irai ANATA igai dou demo ii tte kurai | Since that day, I haven't cared about others, but you |
好きになればなるほど 諦められない この愛 | Suki ni nareba naru hodo akiramerarenai kono ai | The more I love you, the more I can't give up on love |
あえて難解な問い 解こうとしてるの 仕方ないの | Aete nankai na toi tokou to shiteru no shikatanai no | I dare to solve the difficult question, it can't be helped |
少し時間はかかるけど 恋に時間制限無いでしょ? | Sukoshi jikan wa kakaru kedo koi ni jikan seigen nai desho? | It would take time a little, but, there's no time limit on love, right? |
泣いてなんかないよ まだ諦めてなんかないよ | Naite nankanai yo mada akiramete nankanai yo | I'm not crying at all, I haven't even given up yet |
やっぱりダメで 嘘つけなくて アナタの事で いっぱいで | Yappari DAME de usotsuke nakute ANATA no koto de ippai de | I knew I just couldn't, I couldn't lie to myself, And my heart is filled with you |
勝手に 好きになっちゃった ゴメンね だけど想い 抑えきれないの | Katte ni suki ni nacchatta GOMEN ne dakedo omoi osae kirenai no | Without asking you I fell for you. I'm sorry. But, I can't stop loving you |
アナタにこの際 ワタシのこの愛 確かめてみたい 「好きだよ」って | ANATA ni kono sai WATASHI no kono ai tashikamete mitai "suki da yo" tte | When it comes to this, I want to tell you “I love you” to know |
だってね 恋するのは自由でしょ? いつまでも身を引く必要無いの | Datte ne koisuru no wa jiyuu desho? Itsumade mo mi wo hiku hitsuyou nai no | Cause, you know, love should be free, right? I don't need to back away from it any longer |
まだ片想いでも いつかアナタへと | Mada kataomoi demo itsuka ANATA e to | Though I'm still in one-sided love |
会って 見つめ合って アナタが好きだって 伝えてみなきゃわからないよ | Atte mitsumeatte ANATA ga suki datte tsutaete minakya wakaranai yo | Someday I want to tell it to you, Till we meet and see each other and I tell you I love you |
アナタの目の前まで行けるくらい 距離縮めたい 少しずつね | ANATA no me no mae made ikeru kurai kyori chijimetai sukoshi zutsu ne | No one knows what will happen, I want to close the distance little by little, so I can go in front of you |
勝手に好きに目標決めちゃった コレがワタシなりに出した 解答 | Katte ni suki ni mokuhyou kimechatta KORE ga WATASHI nari ni dashita kaitou | Without asking you I chose the goal as I like. This is "the answer" I provided by myself |
提出したいの いつかアナタへと | Teishutsu shitai no itsuka ANATA e to | Someday I want to hand in it to you |
決意した愛を いつかアナタへと | Ketsuishita ai wo itsuka ANATA e to | Someday I want to tell the love I decided to you |
English translation by Blacksaingrain
Discography[]
This song was featured on the following albums:
- EXIT TUNES PRESENTS GUMing from Megpoid (album)
- 青春ボカロ starring GUMI, Lily
External Links[]
- Hatsune Miku Wiki
- voca-lyrics - Romaji source