Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
フロクロ - ことばのおばけがまどからみている
Song title
"ことばのおばけがまどからみている"
Romaji: Kotoba no Obake ga Mado kara Miteiru
English: The Word Ghost Is Watching From The Window
Original Upload Date
December 13, 2020
Singer
Kasane Teto
Producer(s)
Frog96 (music, lyrics)
Views
140,000+ (NN), 890,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

!
The following translation was made by Magenetra, and may only be used in accordance with the restrictions stated on their tumblr.
!

Japanese Romaji English
おとなのこたえはなぞばかりでいつも otona no kotae wa nazo bakari de itsumo Adult answers are always a mystery
もつものさしあたりまえがわからないこ motsu monosashi atarimae ga wakaranai ko Children do not understand how they measure standards

ことばのおばけがまどからみているよ kotoba no obake ga mado kara miteiru yo The word ghost is watching from the window
よるのとばりあさになればだまったらじお yoru no tobari asa ni nareba damatta rajio The radio went silent when the veil of darkness became morning

ふしぎなねいろほらねいろんなおとがする fushigi na neiro hora ne ironna oto ga suru A mysterious tone makes various sounds, you see
ながれてくるうたでしょ nagarete kuru uta desho The song is flowing, right?

かたらううたげ katarau utage A banquet where we talk
かなたふくかぜ kanata fuku kaze The wind that blows beyond
あたまくるわせ atama kuruwase Drive yourself insane
ただたぐるだけ tada taguru dake and only pull it in

????????????????
ko to na no ko ba e ga na do ba ra ri te i ru mo
????????????????
mo ru mo to sa ri a sa ri na e ba wa ma ra ra i o

????????????????
o to ba no o ta ke wa ma zo ka ka mi de i tsu yo
????????????????
yo tsu no no ba shi a ta ni ma re ga da ka tta na ji

おとなのこたえはなぞばかりでいつも otona no kotae wa nazo bakari de itsumo Adult answers are always a mystery
もつものさしあたりまえがわからないこ motsu monosashi atarimae ga wakaranai ko Children do not understand how they measure standards

ことばのおばけがまどからみているよ kotoba no obake ga mado kara miteiru yo The word ghost is watching from the window
よるのとばりあさになればだまったらじお yoru no tobari asa ni nareba damatta rajio The radio went silent when the veil of darkness became morning

Japanese Romaji English
ことばのおばけがまどからみているよ kotoba no obake ga mado kara miteiru yo The word ghost is watching from the window
よるのとばりあさになればだまったらじお yoru no tobari asa ni nareba damatta rajio The radio went silent when the veil of darkness became morning

おとなのこたえはなぞばかりでいつも otona no kotae wa nazo bakari de itsumo Adult answers are always a mystery
もつものさしあたりまえがわからないこ motsu monosashi atarimae ga wakaranai ko Children do not understand how they measure standards

ふしぎなねいろほらねいろんなおとがする fushigi na neiro hora ne ironna oto ga suru A mysterious tone makes various sounds, you see
ながれてくるうたでくるったでしょ nagarete kuru uta de kurutta desho You went mad due to the flowing song, right?

あさがくるまで asa ga kuru made Until the morning comes
あまたふるあめ amata furu ame A multitude of rain falls
かたはふるわせ kata wa furuwase Shake your shoulders
ただたぐるだけ tada taguru dake and only pull it in

????????????????
o to ba no o ta ke wa ma zo ka ka mi de i tsu yo
????????????????
yo tsu no no ba shi a ta ni ma re ga da ka tta na ji ko

????????????????
ko to na no ko ba e ga na do ba ra ri te i ru mo
????????????????
mo ru mo to sa ri a sa ri na e ba wa ma ra ra i

ことばのおばけがまどからみているよ kotoba no obake ga mado kara miteiru yo The word ghost is watching from the window
よるのとばりあさになればだまったらじお yoru no tobari asa ni nareba damatta rajio The radio went silent when the veil of darkness became morning

おとなのこたえはなぞばかりでいつも otona no kotae wa nazo bakari de itsumo Adult answers are always a mystery
もつものさしあたりまえがわからないこ motsu monosashi atarimae ga wakaranai ko Children do not understand how they measure standards

English translation by Serene_Snowfall

External Links

Official

  • piapro - Lyrics
  • piapro - Off vocal (with mastering)
  • piapro - Off vocal (without mastering)

Unofficial

Advertisement