Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Daniwell - あいまいなまいにち
Song title
"あいまいなまいにち"
Romaji: Aimai na Mainichi
English: Fuzzy Everyday
Original Upload Date
March 8, 2015 (album)
February 3, 2018 (PV)
Singer
Momone Momo and Kasane Teto
Producer(s)
daniwell (music, lyrics)
Views
40,000+ (NN), 120,000+ (YT), 800+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / piapro Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Alternate Version[]

Fuzzyeverydaypiano
Short piano version
Upload date: February 28, 2015
Producer(s): daniwell
NN / YT


Lyrics[]

Singer Momo Teto Both


!
The following translation was made by Magenetra, and may only be used in accordance with the restrictions stated on their tumblr.
!
Japanese Romaji English
朝 目がさめて あやふやになる asa me ga samete ayafuya ni naru Feeling uncertain from the moment I wake up in the morning,
書きかけの手紙 くしゃくしゃに丸めては kakikake no tegami kushakusha ni marumete wa I crumple up that unfinished letter into a ball

てくてく歩く 歩幅は気まぐれで tekuteku aruku hohaba wa kimagure de I plod along at a whimsical pace,
予定調和の あいまいさを知る yotei chouwa no aimaisa o shiru aware of the vagueness of the world’s “pre-established harmony”

かわるがわる 浮かんでく ありふれた言葉さえ kawarugawaru ukandeku arifureta kotoba sae Washed in and out by the tides of my memories,
記憶の波にまみれ 忘れてく けど kioku no nami ni mamire wasureteku kedo even these everyday words are soaked and forgotten, but...

あっというまの つかのまに attoiuma no tsukanoma ni In a brief moment that vanishes in the blink of an eye
埋もれてく 過ぎ去りし umoreteku sugisarishi I’m being buried, being passed over
とめどなくて とまらない tomedonakute tomaranai Endlessly, without stopping,
手をのばす ほんの少しの te o nobasu honno sukoshi no I stretch out a hand, taking a
まわりみちで とおまわり mawarimichi de toomawari small detour, the long way home
どこへゆく? わからない doko e yuku? wakaranai Where should I go? I don’t know
前を向けば だいじょうぶ mae o mukeba daijoubu As long as I face forward, it’ll be alright
晴れもよう あるいは hare moyou arui wa Maybe the skies will be sunny

la...

夢からさめて うやむやになる yume kara samete uyamuya ni naru I wake from a dream, feeling unsettled
まよいまよい 歩く明日を探しては mayoi mayoi aruku ashita o sagashite wa I get lost, lost, walking in search of tomorrow

ふわふわ浮かぶ 雲の向こうがわに fuwafuwa ukabu kumo no mukougawa ni I try to catch hold of the light that appears and disappears,
見え隠れしてる ひかりをつかむ miekakure shiteru hikari o tsukamu shining through the gaps from the other side of the fluffy, fluffy floating clouds

とぎれとぎれ流れてく パズルのピース並べ togiretogire nagareteku pazuru no piisu narabe I line up the puzzle pieces as they flow through in patches,
忘れかけた記憶を つないでく ほら wasurekaketa kioku o tsunaideku hora putting together these memories that I’m beginning to forget, see

あっというまの つかのまに attoiuma no tsukanoma ni In a brief moment that vanishes in the blink of an eye
思い出す 過ぎ去りし omoidasu sugisarishi I remember what I passed over
ゆるぎなくて 変わらない yuruginakute kawaranai Steadily, without changing,
見上げれば ほんの少しの miagereba honno sukoshi no if I look up, while taking
とおまわりで まわりみち toomawari de mawarimichi a bit of a long way home, a detour...
行く先は わからない yukusaki wa wakaranai Without knowing what lies ahead,
前を向けば だいじょうぶ mae o mukeba daijoubu as long as I face forward, it’ll be alright
月明かり あるいは tsukiakari arui wa Maybe the moonlight will shine down on me

la...

あっというまの つかのまに attoiuma no tsukanoma ni In a brief moment that vanishes in the blink of an eye
埋もれてく 過ぎ去りし umoreteku sugisarishi I’m being buried, being passed over
とめどなくて とまらない tomedonakute tomaranai Endlessly, without stopping,
手をのばす ほんの少しの te o nobasu honno sukoshi no I stretch out a hand, taking a
まわりみちで とおまわり mawarimichi de toomawari small detour, the long way home
どこへゆく? わからない doko e yuku? wakaranai Where should I go? I don’t know
前を向けば だいじょうぶ mae o mukeba daijoubu As long as I face forward, it’ll be alright
晴れもよう あるいは hare moyou arui wa Maybe the skies will be sunny

la...

English translation by aquariantwin

Discography[]

This song was featured on the following album:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement